新着翻訳

How mobile phones can extend our daily reading experience / Piotr Kowalczyk
私は携帯電話での読書にずっと関心を抱いている。 携帯電話を使って電子書籍を読む人を支援するには、どうすればよいだろうか?   よくある思い込みをなくす には何をすべきだろうか? 携帯電話は、確かに頻繁に電子書籍を読みたい人にとっては主...
Friday, March 25, 2011
NYトライアングル・シャツウエスト工場火災から100年 今日はニューヨーク市史上最悪の労働災害死者を出したトライアングル・シャツウエスト工場火災からちょうど100周年に当たります。この火災は米国の労働を一変させました。1911年3月25日、こ...
Malaysian women explore how ICTs can help end violence against women / Persantuan Kesedaran Komuniti Selangor (Empower)
2010年11月29日、クアラルンプール(マレーシア) ストップアニメーションやデジタル記録、対話型ウェブサイト、さらに 女性に対する暴力 に関する 政府 法案における人工中絶やリプロダクティブ・ライツに関する議論などにおいて、女性たち、そし...
O’Reilly holds half-off sale to aid Japan / Chris Meadows
2011年3月22日 技術系書籍出版社のオライリーは本日(22日)、日本の被災支援で電子書籍のセールを行った。同社の書籍は全品半額で、オライリーは売上から著者印税を引いた全額を日本赤十字社に寄付するという。 直接募金する場合には、私が聞い...
Australian DFAT Information / The Age
オーストラリア外務通産省(DFAT)は、最大1500人のオーストラリア人が首都圏に残っていると発表しました。DFATは、どうしても首都圏に残る必要がある人以外は退避するよう勧告を出しました。 DFATは、また、イギリスが旅行勧告を更新し、万が一、...
Tips to decide where to direct donations / BBB
アメリカ人が募金先を決めるための一助として、BBBは以下の点を推奨します: 慈善団体の評価については専門家の意見を考慮しましょう。ブロガーなどのウェブサイトといったサードパーティーの勧告は、救援組織を充分調査していないことがあります...
Local radio, sms helplines, and the internet: Filipino women think local in stopping eVAW
2011年2月11日。フィリピン、マニラ。 TBTT フィリピンは2010年9月下旬にSmall Grants Programを立ち上げ、 ICT と VAW の接点を展開することに重きを置いた革新的な提案を募集した。3週間のうちに、北はマウンテン州から南はダバオ市まで、様々...
Get out now, says Canberra / The Age
2011年3月18日 オーストラリア外務通産省は、日本の首都における放射能の危険に言及し、通常なら数千人のオーストラリア人が暮らし、訪れる、日本への旅行取りやめ勧告を最高レベルに引き上げた。 「どうしても日本にいる必要がある場合を除いて...
Japan earthquake: Britons told to consider Tokyo exit / BBC
以下は、BBCニュースからの抜粋。 イギリス外務省は、金曜日の地震と津波、その後の放射能の恐れを考慮し、イリギス人に向けて、東京および北東日本から離れることを検討するよう勧告(advice)した。 ・・・ イギリス外相ジェレミー・ブラウン...
International Music Score Library Project for free music scores / Paul Biba
2011年3月16日 以下はプロジェクト 自身による紹介 : 国際楽譜図書館プロジェクト(IMSLP)へようこそ。IMSLPは、誰もが容易に音楽にアクセスできるべきだと考えています。そのために、私たちは、インターネットにアクセスできるすべての人に楽...
His Holiness the Dalai Lama Expresses His Sadness Over the Recent Earthquake and Tsunami in Japan
ダライ・ラマ14世、日本の地震及び津波を受け哀悼の意を発表 2011年3月12日 【インド・ダラムサラ 2011年3月12日】日本の菅直人内閣総理大臣に3月12日に送った書簡の中で、ダライ・ラマ14世は日本で起きた前日の地震とそれに続く津波の知...
Recommendations by French Embassy / French Embassy
以上の状況(強い地震の危険および原発をめぐる不確定性)を考えるならば、特に東京地区にとどまる理由のない人々は、関東地区から数日間離れているよう勧告するのが妥当ではないかと思われます。 【以下、訳者による背景の説明】 原子力資料...
Rospotrebnаdzor: to Kamchatka there is a radioactive cloud / VIKN EU
日本での地震で起きた原子力発電所の事故によって発生した放射能雲がカムチャッカ半島に向かっている。3月12日、ロスポトリブナーズラ(厚生省のようなものか?)の声明に言及し、リア・ノヴォスティ通信社によって報道された。ロスポトリポナー...
Thursday, March 10, 2011
ウィスコンシン州で数千人怒りのデモ 上院共和党の不意打ち投票で公務員団体交渉権剥奪法案が可決 10日夜ウィスコンシン州議会上院で共和党が意表をつく採決を行い、ほとんどの公務員から団体交渉権を剥奪する法案を通過させたため、州議事堂に数...
How to care for your books / David Booker
2011年3月7日月曜日 1. おニューの上製本では背が固くて無理に開くと割れることがあります。背をよい状態にするには、ブックカバーをはずして固いものの上に背を下にして本を垂直に立てます。ページを垂直になるよう持ったまま、表紙だけ自然に開...
American Library Association tackles new challenges in the e-environment / Paul Biba
2011年3月9日 ALA District Dispatchより(ブロック引用は省略): 出版会が最近、電子書籍市場で起こしている行動は、図書館や出版社、ベンダー、読者の関心を喚起し、多くの問いかけが起きている。最近、2つのALAメンバータスクフォース----会...
First online petition by Pakistan development sector: Lobbies govt on violence against women / KB for APCNews
パキスタン開発部門による最初のオンライン請願書:女性に対する暴力について政府に働きかける KB for APCNews 2011年2月14日、パキスタン パキスタンの家庭内暴力の女性被害者たちは、長い間二重の虐待----家庭内だけでなく、彼女たちを保護し...
Earliest evidence for magic mushroom use in Europe / New Scientist
2011年3月6日 ヨーロッパ人は6000年前から儀式の際にマジックマッシュルームを使っていたかもしれない。スペインの洞窟壁画に描かれているのが幻覚作用を持つきのこかも知れないことから。欧州のマジックマッシュルーム利用の証拠としては最古のも...
Australia: “Books Get the Shove as University Students Prefer to do Research Online” / Gary Price
2011年3月7日 ガリー・プライス、InfoDocket.com編集者 シドニー・モーニング・ヘラルド紙より: ニューサウスウェールズ大学が何千冊もの書籍や学術雑誌を廃棄している。批判者たちは、この方針を図書館のスターバックス化と非難している。 カ...
Upper Hudson Library System boycotts HarperCollins ebooks / Paul Biba
The Examinerより。詳細は記事を参照。言及されている「首都州」はニューヨーク州の州都オールバニー。 HarperCollinsの新たな方針は首都州の図書館サービスに即座に衝撃を与えた。イースト・グリーンブッシュ・コミュニティ図書館の技術図書館員...
British ambassador broadcast on Libyan state TV / The Telegraph
イギリスの大使がリビアの国営テレビに放送される 言われるところによれば、イギリスの駐リビア大使リチャード・ノーザンとムスタファ・アブデル・ジャリール氏(元リビア法務大臣で現在はリビア国民会議のスポークスマンとの会話が傍受され、リビ...
5 reasons why libraries should not use ebooks… yet / Paul Biba
2011年3月4日 というのが、Banned Libraryの記事タイトル。5つの理由は次のとおり。詳しくは元記事へ: 1. すべての端末を扱う技術サポートを有する図書館はほとんどない。 2. サービスを支援する技術を有する図書館はほとんどない。 3. 電子...
Paying The Price: Feeding The Children Of Iraq (2/2) / Katherine Hughes
第一部はこちらをご覧ください。 政府の二枚舌 そもそもの最初から、政府は二枚舌を使っていた。不正な手段と中傷を使い、いいなりのメディアの助けを得て、政府はダフィル博士のイメージを情深い人道主義者からペテン師のテロ支援者へとね...
Study suggests 7 in 10 find piracy socially acceptable / Chris Meadows
2011年3月2日 TorrentFreakとTechdirtに、デンマークで行われた新たな調査の結果(デンマーク語・pdf)についての議論がある。この調査によると、70パーセントの人が、多かれ少なかれ権限外のダウンロードは社会的に許容できると考えているという...
HarperCollins responds to angered librarians / Chris Meadows
2011年3月2日 HarperCollinsの販売部長ジョシュ・マーウェルが、Harper Libraryブログ(皮肉なことにこのブログのヘッダは花と蝶の図で、「図書館ラブパレード」と書かれている)で図書館向け電子書籍の貸出上限を26回に設定する条件をめぐって怒...
HarperCollins responds to angered librarians / Chris Meadows
2011年3月2日 HarperCollinsの販売部長ジョシュ・マーウェルが、Harper Libraryブログ(皮肉なことにこのブログのヘッダは花と蝶の図で、「図書館ラブパレード」と書かれている)で図書館向け電子書籍の貸出上限を26回に設定する条件をめぐって怒...
Tuesday, March 3, 2011
<span onmousedown="pu.md(event, this);" onclick="pu.c(this);" id="W20000" class="wordHover">リビア系米国人の報告 国内は恐怖が支配しているがカダフィはきっと去る</span> 国際的圧力...
Paying The Price: Feeding The Children Of Iraq (1/2) / Katherine Hughes
2011年2月22日木曜日 ラフィル・ダフィル医師が投獄されてから、2011年2月26日で、8年となる。彼は、米英の主張で国連がイラクに経済制裁を科していた時期に、イラクの子どもたちに食料を送った代償を払わされているのである。彼が行っていた 慈善...
OverDrive’s message to librarties on HarperCollins new ebook licensing terms / Paul Biba
2011年3月1日 今朝、私が受け取った電子メール。重要な問題なので、全部を公表するに値すると思う。ブロック引用は省略。 OverDriveの最高経営責任者、スティーブ・ポタシュより: 先週金曜日以来、 HarperCollinsが設定した新たな電子書籍のラ...
Library Users, Librarians, and Libraries Boycott HarperCollins Over Change in Ebook Terms / Paul Biba
2011年2月28日 LIS News: librarian News より: www.BoycottHarperCollins.com ニューヨーク。図書館利用者、図書館員、図書館が、図書館利用者が図書館から借りられる電子書籍の上限を設定する方向での契約条件変更をめぐって、出版者Harpe...
ファイルプロパティ

使用許諾条件
ファイル情報
あなただけがこのファイルを閲覧・編集できます。
みんながこのファイルを閲覧できますが、
編集ができるのはあなただけです。
あなたに加えて、指定された人やグループが
このファイルを自由に閲覧・編集できます。
公開設定
編集設定
グループ:0組 翻訳者:0人
    
アクセス属性
この文書は「非公開」設定になっています。
一般公開する場合は、編集ページの書誌情報で「公開」設定に変更して下さい。
翻訳者選択

※メニュー「翻訳者管理」で翻訳者、グループを追加することができます。


    
ノート

非公開ノート
0 / 2000 ※「公開・編集」権限を持つ翻訳者のみに公開されます。
公開ノート
0 / 2000 ※文書を「公開」にした場合、一般に公開されます。

言語選択

 →