Hnoss

Hnoss

まとめ記事の減少でしょうか?最近、調べものをしてても新着記事が減ったような気がします。なら、自分で調べなくちゃ。いつまで続けられるかわからないけど、もうちょっとだけ翻訳頑張ってみますね。どうか、もらった記事を訳せるように。
カレンダー

文書タグ

フノス(訳者)(93) IT(65) オープンソース(35) 解説記事(31) Linux(22) HTML5(19) Libre Music(18) DTM(18) メディア(13) 百科事典(13) プラグイン(13) ミキシング(11) ソフトウェア(11) 録音(11) 文化(11) コンテナ(10) MIDI(10) 西アジア/中東(10) 料理(9) ジョージア(9) グルジア(9) 東ヨーロッパ(9) シーケンス(8) 芸能(7) 音楽編集(7) マスタリング(7) 経済(5) セキュリティ(5) マイクロサービス(4) JACK(4) 音楽(4) Android(3) アプリ(3) 業務効率化(3) GNU(3) DAW(3) アニメ(3) アニメーション(3) Google(3) ウェブ制作(3) 映像制作(3) Ardour(3) Windows(3) Krita(2) 有角神(2) Java(2) ERP(2) ワークフロー(2) エジプト(2) Twitter(2) ソーシャルメディア(2) OS X(2) コマンド(2) バト(2) ウィッカ(2) 欧州(2) GPL(2) オカルト(2) Python(2) スマホ(2) 牛(2) GNOME3(2) 北米(2) 歴史(2) マーケティング(2) PlayStation(2) ERPシステム(2) 古代エジプト(2) 社会(2) トヨタ(2) キリスト教(1) レビ記(1) 電子書籍(1) アマナイ(1) 広告(1) ALSA(1) ゲーム(1) イケンガ(1) ユダヤ教(1) ウルガタ聖書(1) 科学技術(1) OpenToonz(1) 電子教材(1) 出エジプト記(1) 観光案内(1) パキスタン(1) ハトホル(1) パン(1) 地方(1) BountySource(1) 写真(1) 羊神(1) ギリシャ(1) 高速道路情報無線(1) 中南米(1) モヘンジョ=ダロ(1) 教育(1) bi-modal IT(1) 悪魔(1) ラジオ(1) Papagayo(1) 画像(1) アレクサンドロス大王(1) ローマ(1) ポッドキャスト(1) パシュパティ(1) 音楽プレーヤー(1) 学校(1) 日本(1) アピス(1) 宗教(1) テレビ(1) アンビソニック(1) アップストリーム・パッケージング(1) ホームオートメーション(1) 船乗りの柱(1) シリア(1) GPS(1) アフリカ(1) リグ・ヴェーダ(1) ロスレス音源(1) F-Droid(1) ニュース(1) ムネヴィス(1) ネオペイガニズム(1) コミュニティ放送(1) バイノーラル(1) ポータブルソフトウェア(1) IoT(1) 元ネタ(1) ケルヌンノス(1) ナイジェリア(1) サウンドフォント(1) 聖書(1) 任天堂 DS(1) 仮想通貨(1) 魔女宗(1) アクティブSETI(1) VR(1) リーナス・トーバルズ(1) 意味(1) コシディウス(1) インド(1) ユーコン(1) ヤーウェ(1) CD(1) タブレット(1) スタジオジブリ(1) 羊(1) ベルゼブブ(1) デジタルサイネージ(1) VST(1) 由来(1) グンデストルップの大釜(1) カナン(1) カナダ(1) 国際(1) クリエイティブ・コモンズ(1) 詩篇(1) チップチューン(1) Synfig(1) バ・ネブ・デデト(1) コットン・マザー(1) クラウドキャスティング(1) エリファス・レヴィ(1) マサチューセッツ(1) 国際公文書館会議(1) マイナビ(1) 考古学(1) 申命記(1) 独占(1) クヌム(1) 魔女裁判(1) オンデマンド(1) 3D(1) 絵文字(1) バフォメット(1) リクルート(1) 黙示録(1) Blender(1) 電子ブック(1) アモン(1) セイラム魔女裁判(1) ねじ巻きラジオ(1) KXStudio(1) ツイッター(1) イボ人(1) CC(1)
ブックマークタグ

登録情報はありません。
リファレンス

first-time visitors
user guide
謝辞

「みんなの翻訳」は情報通信研究機構言語翻訳グループ東京大学図書館情報学研究室による共同プロジェクトであり、三省堂国立情報学研究所連想情報学研究開発センターが開発に協力しています。三省堂には「グランドコンサイス英和辞典(36万項目収録)」の使用を許可していただきました。

連携研究グループはこちらをご覧ください。

「みんなの翻訳」を使っている翻訳グループについてはこちらをご覧ください。

バナー

logo

ポスター

poster

フライヤー

poster poster
Mozilla Firefox ブラウザ無料ダウンロード
本サイトはブラウザ「Mozilla Firefox」推奨です。
Firefox3で動作確認しています。

Valid XHTML 1.0 Transitional

文書一覧

OYSTER MUSHROOMS WITH EGGS AND SWEET RED PEPPER
  ジョージアでは野生のヒラタケのことを、「Kalmakha」と呼びます。木の皮から生えている姿と、匂いがまるでカキのようなことから、「オイスターマ...
EGGPLANT WITH PEPPERS AND SVANETIAN SALT
グルジアン・レシピ | 2013/09/23投稿  茄子を使った家庭料理をご紹介しましょう。唐辛子とニンニク、そして スヴァネティ・ソルト で味付けし...
FYDZHIN – OSSETIAN MEAT PIE
グルジアン・レシピ |  2014/06/29投稿  伝統的なオセチアの味・Fydzhinの作り方をご紹介しましょう。  オセチア料理の中でもかなりの人気を...
About Food – Svanetian Salt
Bassa's Blog | 2013/09/05投稿  スヴァネティ・ソルト(Svanetian salt/სვანური მარილი)とは、グルジア(ジョージア)北西部にある山がちな...
BAKED MUSHROOMS FILLED WITH SULGUNI CHEESE
グルジアン・レシピ | 2013/03/29投稿  スルグニ・チーズ(Sulguni cheese/სოკო კეცზე)とマッシュルームを使った料理を紹介しましょう。焼く...
LOBIO WITH TOMATOES AND SPICES
グルジアン・レシピ | 2013/08/02投稿  グルジア語では、豆のことをロビオ(Lobio/ლობიო)といいます。ジョージアにはたくさんの豆料理がありま...
FRIED GREEN TOMATOES WITH ONION AND CARROT
グルジアン・レシピ |  2013/10/22投稿  グリーントマトはグルジア料理ではよく使われる具材です。特に、マリネやナッツが入ったレシピではよ...
AJIKA WITH TOMATOES
グルジアン・レシピ | 2013/09/29投稿  アジカ(Ajika/აჯიკა)はホットで、スパイシーなペーストです。肉や魚の風味づけに使われ、主にサメグレ...
GEORGIAN SALAD
グルジアン・レシピ |  2013/06/08投稿  グルジア(ジョージア)は新鮮な素晴らしい野菜たちに恵まれています。おいしく、爽やかなサラダを作...
ファイルプロパティ

使用許諾条件
ファイル情報
あなただけがこのファイルを閲覧・編集できます。
みんながこのファイルを閲覧できますが、
編集ができるのはあなただけです。
あなたに加えて、指定された人やグループが
このファイルを自由に閲覧・編集できます。
公開設定
編集設定
グループ:0組 翻訳者:0人
    
アクセス属性
この文書は「非公開」設定になっています。
一般公開する場合は、編集ページの書誌情報で「公開」設定に変更して下さい。
翻訳者選択

※メニュー「翻訳者管理」で翻訳者、グループを追加することができます。


    
ノート

非公開ノート
0 / 2000 ※「公開・編集」権限を持つ翻訳者のみに公開されます。
公開ノート
0 / 2000 ※文書を「公開」にした場合、一般に公開されます。

言語選択

 →