sysInfo

sysInfo

システム更新情報をお知らせいたします。
カレンダー

文書タグ

登録情報はありません。
ブックマークタグ

登録情報はありません。
リファレンス

first-time visitors
user guide
謝辞

「みんなの翻訳」は情報通信研究機構言語翻訳グループ東京大学図書館情報学研究室による共同プロジェクトであり、三省堂国立情報学研究所連想情報学研究開発センターが開発に協力しています。三省堂には「グランドコンサイス英和辞典(36万項目収録)」の使用を許可していただきました。

連携研究グループはこちらをご覧ください。

「みんなの翻訳」を使っている翻訳グループについてはこちらをご覧ください。

バナー

logo

ポスター

poster

フライヤー

poster poster
Mozilla Firefox ブラウザ無料ダウンロード
本サイトはブラウザ「Mozilla Firefox」推奨です。
Firefox3で動作確認しています。

Valid XHTML 1.0 Transitional

site_image
2013-06 辞書「英辞郎」使用可能ユーザーのお知らせ
http://trans-aid.jp/
sysInfo sysInfo     最終更新:2013-07-01 10:00:01    PDF


先月までのポイントランキングを元に抽選した結果、今月の辞書「英辞郎」が使用可能な方々は以下となりました。

メニューのユーザー設定 > 辞書引き対象設定 から「英辞郎」の使用設定ができます。 是非、お試しください。

引き続き「みんなの翻訳」をよろしくお願いいたします。

※本サービスでは、英辞郎(2006年5月版)を使用しています。「英辞郎」は道端早知子氏の登録商標です。

・月間

hanako 71 pt
dnj 63 pt
ryunori 59 pt
KTeramot 57 pt
mugisuke 33 pt
aym 33 pt
hattie 13 pt
mabako 9 pt
saekiken 9 pt
amy0708 6 pt
11103 6 pt
eengine 6 pt
kmasuoka 6 pt
sysInfo 6 pt
ozawa 5 pt
imyme 4 pt
TKD708 4 pt
54a08u 4 pt
kosuket 3 pt
aiueda 3 pt
e11089mm 3 pt
miwako14 3 pt
johnmic 3 pt
e11151ky 3 pt
mayu 3 pt
youngmee 3 pt
sdfgd 3 pt
misaki 3 pt
14243443 3 pt
ykkky 3 pt
e11051yk 3 pt
bandebal 3 pt
himamen 3 pt
99540202 3 pt
e11113so 3 pt
e10018mh 3 pt
sgtnjuri 3 pt
bokuchan 3 pt
eshiori 3 pt
p11776 3 pt
e11110nn 3 pt
educo 3 pt
y26805 3 pt
tb0515 3 pt
banana 3 pt
e10116ro 3 pt
hikaru 3 pt
p4z 3 pt
kobab2 3 pt
e11141mw 3 pt


・全期間

hanako 4212 pt
taro 2980 pt
ryunori 2675 pt
mugisuke 1663 pt
dnj 1580 pt
kmasuoka 1010 pt
mabako 889 pt
jewel 823 pt
kyo 462 pt
educo 452 pt
noppi 394 pt
eengine 295 pt
takuma 289 pt
tomonori 269 pt
naokom 219 pt
lynseyc 199 pt
sysInfo 196 pt
shikimi 187 pt
KTeramot 180 pt
transfem 167 pt
kinokino 167 pt
nofrills 165 pt
nsakurai 154 pt
mamechan 144 pt
ozawa 140 pt
ksk 139 pt
benio 137 pt
liperkk 133 pt
yamabuk2 127 pt
liperif 114 pt
micron 111 pt
kenkocom 110 pt
wtr000 101 pt
heatwave 94 pt
dagang 92 pt
uapel 72 pt
syunsuke 72 pt
kyo2012 66 pt
che25adm 60 pt
ayo 59 pt
osakaipp 54 pt
satob 54 pt
mayumi 53 pt
amnesty 49 pt
aym 48 pt
ray 48 pt
kinopie 45 pt
yousiss 43 pt
syou 42 pt
yuki1812 41 pt

原文:http://trans-aid.jp/
Creative Commons License
この作品は、パブリック・ドメインに解放されました。
パブリック・ドメイン外部リンク
新着文書(sysInfo)

復旧のお知らせ
2015/06/08 ~ 2015/07/07 の期間、サーバ障害によりサービスが利用できない状況になっておりました。 現在は復旧しておりますが、2014/09/未明 ~ ...
2015/03/27 システム更新情報
■ 文書の一括公開設定機能追加 任意の文書に対して、一括して公開属性を設定する機能を追加しました。 以下のメニューからお試しください。 メニュー ...
2015-02 辞書「英辞郎」使用可能ユーザーのお知らせ
先月までのポイントランキングを元に抽選した結果、今月の辞書「英辞郎」が使用可能な方々は以下となりました。 メニューのユーザー設定 > 辞...
2015-01 辞書「英辞郎」使用可能ユーザーのお知らせ
先月までのポイントランキングを元に抽選した結果、今月の辞書「英辞郎」が使用可能な方々は以下となりました。 メニューのユーザー設定 > 辞...

新着文書

BAKED MUSHROOMS FILLED WITH SULGUNI CHEESE
グルジアン・レシピ | 2013/03/29投稿  スルグニ・チーズ(Sulguni cheese/სოკო კეცზე)とマッシュルームを使った料理を紹介しましょう。焼く...
LOBIO WITH TOMATOES AND SPICES
グルジアン・レシピ | 2013/08/02投稿  グルジア語では、豆のことをロビオ(Lobio/ლობიო)といいます。ジョージアにはたくさんの豆料理がありま...
FRIED GREEN TOMATOES WITH ONION AND CARROT
グルジアン・レシピ |  2013/10/22投稿  グリーントマトはグルジア料理ではよく使われる具材です。特に、マリネやナッツが入ったレシピではよ...

新着Wikipedia翻訳

Wrapper function
ラッパー関数 ラッパー関数とは、二次的なサブルーチンの呼び出し[1]や追加のコンピュータ操作をほとんど必要としないシステム・コールを主な目的...
End-user computing
エンドユーザ・コンピューティング エンドユーザ・コンピューティング(EUC: End-user computing)は、プログラマではない人が、動くアプリケーショ...

更新履歴

キャンセル
ブックマーク登録

タグを「;(半角セミコロン)」区切りで入力して下さい(例)tag1;tag2;tag3
10タグまで登録可能。各タグ30文字まで

履歴
状態 作業中 作業予定あり 作業予定なし 作業完了
テーマ 社会 政治 法律 経済 文化 芸能 科学技術 IT 健康/医療 スポーツ メディア 植物 動物 菌類 地方 国際
地域 日本 東アジア アフリカ 南アジア 東南アジア 西アジア/中東 太平洋 北米 中南米 欧州
ジャンル ニュース 解説記事 論文 日記 百科事典

コメントを入力して下さい
0 / 250
    
ブックマーク登録

ブックマークに登録しました。


言語選択

    
ファイルプロパティ

使用許諾条件
ファイル情報
あなただけがこのファイルを閲覧・編集できます。
みんながこのファイルを閲覧できますが、
編集ができるのはあなただけです。
あなたに加えて、指定された人やグループが
このファイルを自由に閲覧・編集できます。
公開設定
編集設定
グループ:0組 翻訳者:0人
    
アクセス属性
この文書は「非公開」設定になっています。
一般公開する場合は、編集ページの書誌情報で「公開」設定に変更して下さい。
翻訳者選択

※メニュー「翻訳者管理」で翻訳者、グループを追加することができます。


    
ノート

非公開ノート
0 / 2000 ※「公開・編集」権限を持つ翻訳者のみに公開されます。
公開ノート
0 / 2000 ※文書を「公開」にした場合、一般に公開されます。

言語選択

 →