percy

percy

カレンダー

文書タグ

登録情報はありません。
ブックマークタグ

登録情報はありません。
リファレンス

first-time visitors
user guide
謝辞

「みんなの翻訳」は情報通信研究機構言語翻訳グループ東京大学図書館情報学研究室による共同プロジェクトであり、三省堂国立情報学研究所連想情報学研究開発センターが開発に協力しています。三省堂には「グランドコンサイス英和辞典(36万項目収録)」の使用を許可していただきました。

連携研究グループはこちらをご覧ください。

「みんなの翻訳」を使っている翻訳グループについてはこちらをご覧ください。

バナー

logo

ポスター

poster

フライヤー

poster poster
Mozilla Firefox ブラウザ無料ダウンロード
本サイトはブラウザ「Mozilla Firefox」推奨です。
Firefox3で動作確認しています。

Valid XHTML 1.0 Transitional


アメリカ図書館協会(ALA)は、図書館にどのようにして3Dプリンターを実装するかについて、図書館業界にいくつかの素晴らしい助言を行ったところである。「ものづくりの発展:3D印刷に関する司書の実用的な疑問に対する回答」という題がつけられた新しい「実践的助言」の報告書は、ALAによれば、「図書館サービスとしての3D印刷を確立することに関する16の実用的な疑問を提示し回答を与えている」。

クリス・メドースがすでに述べているように、3Dプリンターと電子書籍やデジタルデバイス技術との間では多くの相乗効果が表れている。さらに、Kindleの付属品や個人のお気に入りの電子書籍デバイスのためのその他便利な付加装置に適用できる数多くのテンプレートやモデルが、熱心な国際的製造業者のコミュニティによって刺激され、すでに公開されている。これらの付属品について、自分自身のものをこしらえたいと思う人は通常、地元のファブラボか、場合によってはStaples社に依存しなければならない。しかし、図書館の能力の一部としての3D印刷をより幅広く供給することは図書館サービスにいっそう価値を作り出すことができる。そしてALAが指摘しているように、図書館はまた、3D印刷技術を公共に導入する中で、クセシビリティや知識の不足を橋渡しすることができるだろう。

「図書館は、3D印刷とデザインの世界への公共的な入り口を象徴している」とALAの情報技術政策室における諮問委員会会長のダン・リーは述べる。「3Dプリンターを採用した、あるいは採用を検討している図書館の専門家はプリンターの操作や維持管理、作業工程の管理、原価回収、後援者の安全、そしてその他多くに関する質問に答えられるようにしなければならない。この実用的な情報は3Dプリンターと図書館に対する情報技術政策室の方針の提唱の副産物であり、図書館の専門家を支援するため、これを彼らに提供することで情報技術政策室は図書館に一度大きな力を注いでいる。

地元の公共図書館から電子書籍を(OverDriveや何か似たようなものを通じて)選び出し、3DテンプレートクラウドからカスタマイズしたKindleのカバー(あるいは電子書籍に一括の付録として提供されているもの)を使い、その一番最近借りた本を読むのに使う装置の見栄えを良くすることができる。そんな(とても近い)将来像を想像することは難しくない。そして3D製作機がどの家にも普遍的にあるようになる頃には、図書館にある3Dプリンターは物理的空間や資源の中心として、その製作機の価値は不滅のものとなっているだろう。がんばれ、3D製作機。

【The original articles are copyrighted in the United States of America by North American Publishing Company. They are used with permission from the Company.英語原文はアメリカ合衆国においてNorth American Publishing Companyが版権を保有している。本翻訳はNorth American Publishing Companyの許可を得て翻訳公開するものである。】
原文:http://teleread.com/ala-issues-practical-advice-help-libraries-become-3d-printing-centers/
原文:http://teleread.com/ala-issues-practical-advice-help-libraries-become-3d-printing-centers/ 原サイト(http://www.teleread.com/)から、同サイト上の記事については、著作権表示を明記した上で「みんなの翻訳」サイト上で翻訳公開する許諾を得ている。
新着文書(percy)

対象文書はありません。

新着文書

Install GitLab Runner on FreeBSD
GitLab Runner > GitLab Runnerをインストールする >FreeBSDにインストールする 注: FreeBSDでは、現在 ”開発最先端”とされて...
GitLab CI push output to GitHub | Leow Kah Man - Tech Blog
 今僕は、GitLabでウェブサイトを公開するためにGitLab CIランナーを使っています。でも、今度はそれをGitHub pagesでも公開できるようにしてみたい...
Hugo Static Site Generator with CI Deployment using GitLab | Leow Kah Man - Tech Blog
 週末にかけて、GitHubに構えていた私のブログをGitLabに移転しました。GitLabだとCIビルドが自動的にできるところが便利です。  僕はGitLabのレポ...

新着Wikipedia翻訳

Air gap malware
エアギャップ・マルウェア エアギャップ・マルウェアとは、様々なエアギャップの隠されたチャネルを使い、安全なコンピュータ・システムのエアギャッ...
Air gap (networking)
エアギャップ(ネットワーク関係) エアギャップ(air gap:空隙)またはair wall(空気壁)、エア・ギャッピング[1]とは、ネットワーク・セキュリ...
HTTP Public Key Pinning
HTTP公開鍵ピニング HTTP公開鍵ピニング(HPKP: HTTP Public Key Pinning)[1]とは、HTTPヘッダによって実現されるセキュリティの仕組みであり、HT...

更新履歴

※文書量によっては処理に数十秒かかる場合があります
バージョン 比較対象 更新日時 更新者
1(最新) 2016-05-31 14:06:45 percy
2 2016-05-31 14:04:33 percy
3 2016-05-31 14:01:11 percy
4 2016-05-31 13:47:29 percy
5 2016-05-31 13:37:54 percy
6 2016-05-31 13:21:52 percy
7 2016-05-31 13:21:18 percy
8 2016-05-24 14:03:23 tskanno
9 2016-05-24 14:01:02 tskanno
10 2016-05-17 14:27:06 percy

    
ブックマーク登録

タグを「;(半角セミコロン)」区切りで入力して下さい(例)tag1;tag2;tag3
10タグまで登録可能。各タグ30文字まで

履歴
状態 作業中 作業予定あり 作業予定なし 作業完了
テーマ 社会 政治 法律 経済 文化 芸能 科学技術 IT 健康/医療 スポーツ メディア 植物 動物 菌類 地方 国際
地域 日本 東アジア アフリカ 南アジア 東南アジア 西アジア/中東 太平洋 北米 中南米 欧州
ジャンル ニュース 解説記事 論文 日記 百科事典

コメントを入力して下さい
0 / 250
    
ブックマーク登録

ブックマークに登録しました。


言語選択

    
ファイルプロパティ

使用許諾条件
ファイル情報
あなただけがこのファイルを閲覧・編集できます。
みんながこのファイルを閲覧できますが、
編集ができるのはあなただけです。
あなたに加えて、指定された人やグループが
このファイルを自由に閲覧・編集できます。
公開設定
編集設定
グループ:0組 翻訳者:0人
    
アクセス属性
この文書は「非公開」設定になっています。
一般公開する場合は、編集ページの書誌情報で「公開」設定に変更して下さい。
翻訳者選択

※メニュー「翻訳者管理」で翻訳者、グループを追加することができます。


    
ノート

非公開ノート
0 / 2000 ※「公開・編集」権限を持つ翻訳者のみに公開されます。
公開ノート
0 / 2000 ※文書を「公開」にした場合、一般に公開されます。

言語選択

 →