Hnoss

Hnoss

120記事くらいは目指したい
カレンダー

文書タグ

フノス(訳者)(120) IT(92) オープンソース(49) 解説記事(47) Linux(29) メディア(26) DTM(19) HTML5(19) Libre Music(18) おすすめ オープンソース・ソフトウェア(17) ウェブ制作(17) 百科事典(14) プラグイン(13) 文化(12) ミキシング(11) コンテナ(11) ソフトウェア(11) 録音(11) MIDI(10) 西アジア/中東(10) 料理(9) ジョージア(9) グルジア(9) 東ヨーロッパ(9) 音楽編集(8) シーケンス(8) 芸能(8) マスタリング(7) 音楽(7) 経済(6) JACK(5) セキュリティ(5) 業務効率化(4) 音楽プレーヤー(4) コマンド(4) マイクロサービス(4) Google(4) 映像制作(4) GNU(3) DAW(3) 欧州(3) Ubuntu(3) 北米(3) アニメ(3) ホームオートメーション(3) アニメーション(3) IoT(3) Ardour(3) 社会(3) Windows(3) WordPress(3) Android(3) ソーシャルメディア(3) アプリ(3) Krita(2) 電子書籍(2) ERP(2) バト(2) ウィッカ(2) Twitter(2) GPL(2) オカルト(2) ロスレス音源(2) Python(2) スマホ(2) 牛(2) ニュース(2) GNOME3(2) 歴史(2) 仮想通貨(2) マーケティング(2) PlayStation(2) 古代エジプト(2) 有角神(2) Java(2) ERPシステム(2) ワークフロー(2) 電子ブック(2) エジプト(2) ALSA(2) OS X(2) トヨタ(2) ハトホル(1) パン(1) 地方(1) 羊神(1) ギリシャ(1) 高速道路情報無線(1) ゲーム(1) 法律(1) 中南米(1) モヘンジョ=ダロ(1) 悪魔(1) ラジオ(1) OpenToonz(1) 電子教材(1) アレクサンドロス大王(1) ローマ(1) ポッドキャスト(1) 日記(1) パシュパティ(1) アピス(1) 宗教(1) テレビ(1) BountySource(1) 船乗りの柱(1) シリア(1) GPS(1) アフリカ(1) リグ・ヴェーダ(1) F-Droid(1) 教育(1) bi-modal IT(1) ムネヴィス(1) ネオペイガニズム(1) コミュニティ放送(1) アンビソニック(1) Papagayo(1) 写真(1) 元ネタ(1) ケルヌンノス(1) ナイジェリア(1) 聖書(1) 任天堂 DS(1) 学校(1) 日本(1) 魔女宗(1) アクティブSETI(1) バイノーラル(1) アップストリーム・パッケージング(1) 画像(1) 意味(1) コシディウス(1) インド(1) ユーコン(1) サウンドフォント(1) ヤーウェ(1) CD(1) タブレット(1) 羊(1) ベルゼブブ(1) デジタルサイネージ(1) VR(1) ポータブルソフトウェア(1) 由来(1) グンデストルップの大釜(1) カナン(1) カナダ(1) 詩篇(1) チップチューン(1) バ・ネブ・デデト(1) コットン・マザー(1) クラウドキャスティング(1) VST(1) リーナス・トーバルズ(1) エリファス・レヴィ(1) マサチューセッツ(1) 考古学(1) 申命記(1) スタジオジブリ(1) クヌム(1) 魔女裁判(1) オンデマンド(1) 政治(1) バフォメット(1) 国際(1) クリエイティブ・コモンズ(1) 黙示録(1) Synfig(1) 独占(1) アモン(1) セイラム魔女裁判(1) ねじ巻きラジオ(1) 3D(1) EU(1) イボ人(1) 国際公文書館会議(1) マイナビ(1) キリスト教(1) レビ記(1) アマナイ(1) 広告(1) KXStudio(1) 絵文字(1) サンフランシスコ(1) イケンガ(1) リクルート(1) ユダヤ教(1) ウルガタ聖書(1) 科学技術(1) Blender(1) 出エジプト記(1) 観光案内(1) ツイッター(1) Youtube(1) パキスタン(1) CC(1)
リファレンス

first-time visitors
user guide
謝辞

「みんなの翻訳」は情報通信研究機構言語翻訳グループ東京大学図書館情報学研究室による共同プロジェクトであり、三省堂国立情報学研究所連想情報学研究開発センターが開発に協力しています。三省堂には「グランドコンサイス英和辞典(36万項目収録)」の使用を許可していただきました。

連携研究グループはこちらをご覧ください。

「みんなの翻訳」を使っている翻訳グループについてはこちらをご覧ください。

バナー

logo

ポスター

poster

フライヤー

poster poster
Mozilla Firefox ブラウザ無料ダウンロード
本サイトはブラウザ「Mozilla Firefox」推奨です。
Firefox3で動作確認しています。

Valid XHTML 1.0 Transitional

site_image
Why Brunch... And not Webpack, Grunt, or Gulp - Brunch
http://brunch.io/docs/why-brunch
Hnoss Hnoss     最終更新:2017-06-08 16:30:08    PDF


まとめページで見る

Brunchの目指すところ

 Brunchは2つのことを念頭にビルドされました。それは「スピード」と「シンプルさ」です。

 同じようなソフトは他にもありますが、同じ内容のコンフィグをBrunchで書いても、Webpack、GruntGulpなどと比べて、明らかに無駄が少ないと自信を持って言えます。

 そのシンプルさゆえにコンパイルに時間がかかりません。監視コマンドを使えば、変更部分のみをリビルドすることで、500ミリ秒以下で追加コンパイルが実現できます。(もちろん、我々のうたい文句をあんまり真に受ける必要はありませんが、興味のある方はこちらのページをご覧ください。BrunchとWebpackの違いが議論されています。)

 Brunchは速さとシンプルさを両立するために、みなさんのアプリ開発手順をある程度限定します。詳しくは『主なコンセプト』をご覧ください。

  Grunt / Gulpのコマンドには重複した内容が多いのに比べ、Brunchのコマンドはシンプルです。new, build, watch のたった3つのコマンドでだいたいのことができます。watchコマンドは追加ビルドに対応し、同時にアセット、JavaScript、スタイルシートを最適化します。

  詳しくは、Brunchガイド第1章に書いてありますので、そちらをご覧ください。

Brunch vs Webpack

Webpackはそれなりの人気を誇るビルドツールだが、Brunchとはどのような違いがあるのだろう。

共通点:

  • モジュールに対応している 
  • Hot Module Replacementがある(Brunchの場合、hmr-brunch
  • 「コンパイラ」と「ローダー」の方式がほとんど同じ(ローダーにおいては同一といっても過言ではない) 
  • スタイルシートが挿入できる
 Webpackのほうが優れている点
  • 非同期モジュール・ローディング/コード分離 - Brunchではこれらのことを、エントリーポイントの機能と一部JSバンドルで実行してしまう。 
  • non-js/non-cssアセットの処理はWebpackの方が優秀。
 Brunchのほうが優れている点
  • ファイル指定なしで、常時コンパイル可能 
  • プラグインを導入すると即適用される 
  • ビルド時間はこちらの方が短い

Brunch vs Grunt/Gulp

Grunt/Gulpにはタスクランナーがあり、さまざまなバリエーションのカスタムパイプラインを作成できる。コンフィグは命令式である。

モジュールに対応しており、Browserifyなどを使ってコンフィグを追加できる点は両方とも同じ。

Grunt/Gulpで追加ビルドするには、再起動を要する。その分、ビルドが遅くなる。

Brunch vs Rails Asset pipeline / LiveReload / CodeKit

実は、これら3つのツールはアセットパイプラインに同じ欠点を抱えている。
Brunchが優れている点:

  • Node.js、Rails、Liftなど、どんな種類のバックエンドでも使用できる 
  • フロントエンドとバックエンドは別プロジェクトとして開発できる
  • NPMとBowerがサポートしているモジュールは自動的に適用される
  • リビルド・追加ビルドが素早く簡単

主なコンセプト

プラグインを使う

GitHubでこのページを編集する

原文:http://brunch.io/docs/why-brunch
Creative Commons License
この作品は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンスの下でライセンスされています。
クリエイティブ・コモンズ・ライセンス外部リンク
新着文書(Hnoss)

GitLab Pages documentation
GitLab Documentation > User documentation > Projects >GitLab Pages 説明書  GitLabには「Gi...
SSGs Part 2: Modern Static Site Generators  | about GitLab.com / Marcia Ramos
 引き続き、静的サイト・ジェネレータ特集です。  前回は、「静的サイトとは何か」というような内容で終わってしまいましたが、いよいよ本題です。...
SSGs Part 1: Static vs Dynamic Websites  | about GitLab.com / Marcia Ramos
 ウェブサイトは静的なものと、動的なもの2つに分かれますが、それらにはどのような違いがあって、どのような長所があるのでしょう。  GitLab Pag...
GitLab Pages from A to Z: Part 1 / Marcia Ramos
GitLab Documentation > User documentation > Projects > GitLab Pages 説明書 >GitLab Pages のこと全部教えます!① 記事の 種類 ...

新着文書

What do women’s rights have to do with the SDGs and the internet?
女性の権利はSDGsとインターネットにどのような関係があるか? 2017年8月2日、スリランカ 女性は均質な集団ではなく、科学技術へのアクセスもまた、...
Sexual rights and the internet: Third EROTICS global survey now launched!
性的権利とインターネット:第3回EROTICS国際調査、現在開始! 2017年7月19日 EROTICS国際調査が戻ってきた! もしあなたが、インターネットを自ら...
An ongoing conversation on feminist autonomous infrastructure: Erika Smith and Kéfir
フェミニストの自律的な基盤に関する継続中の会話:エリカ・スミスとKéfir 2017年8月2日、メキシコ 2017年7月に始動した小さな資金調達とし...

新着Wikipedia翻訳

Double Ratchet Algorithm
ダブル・ラチェット・アルゴリズム 「ダブル・ラチェット」はこの項目へ転送されています。工具については レンチ を参照下さい。 暗号技術におい...
aplay
 aplayとは ALSA sound card driver 用の コマンドライン オーディオファイルプレーヤーである。復数種類の ファイル形式 、様々なデバイスのサ...
End-to-end encryption
終端間暗号化 終端間暗号化(E2EE: End-to-end encryption)は、通信中のユーザのみがメッセージを読むことのできる通信方式である。原理的には、潜...

更新履歴

※文書量によっては処理に数十秒かかる場合があります
バージョン 比較対象 更新日時 更新者
1(最新) 2017-06-08 16:30:03 Hnoss
2 2017-05-10 13:20:40 Hnoss
3 2017-05-10 13:19:26 Hnoss
4 2017-05-09 21:49:11 Hnoss
5 2017-05-08 21:44:37 Hnoss
6 2017-05-08 21:26:22 Hnoss
7 2017-05-08 21:17:12 Hnoss
8 2017-05-08 21:16:29 Hnoss
9 2017-05-08 20:06:43 Hnoss
10 2017-05-08 20:01:11 Hnoss

    
ブックマーク登録

タグを「;(半角セミコロン)」区切りで入力して下さい(例)tag1;tag2;tag3
10タグまで登録可能。各タグ30文字まで

履歴
状態 作業中 作業予定あり 作業予定なし 作業完了
テーマ 社会 政治 法律 経済 文化 芸能 科学技術 IT 健康/医療 スポーツ メディア 植物 動物 菌類 地方 国際
地域 日本 東アジア アフリカ 南アジア 東南アジア 西アジア/中東 太平洋 北米 中南米 欧州
ジャンル ニュース 解説記事 論文 日記 百科事典

コメントを入力して下さい
0 / 250
    
ブックマーク登録

ブックマークに登録しました。


言語選択

    
ファイルプロパティ

使用許諾条件
ファイル情報
あなただけがこのファイルを閲覧・編集できます。
みんながこのファイルを閲覧できますが、
編集ができるのはあなただけです。
あなたに加えて、指定された人やグループが
このファイルを自由に閲覧・編集できます。
公開設定
編集設定
グループ:0組 翻訳者:0人
    
アクセス属性
この文書は「非公開」設定になっています。
一般公開する場合は、編集ページの書誌情報で「公開」設定に変更して下さい。
翻訳者選択

※メニュー「翻訳者管理」で翻訳者、グループを追加することができます。


    
ノート

非公開ノート
0 / 2000 ※「公開・編集」権限を持つ翻訳者のみに公開されます。
公開ノート
0 / 2000 ※文書を「公開」にした場合、一般に公開されます。

言語選択

 →